博爾赫斯和書(shū)籍

博爾赫斯
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯,是阿根廷詩(shī)人、小說(shuō)家、散文家兼翻譯家,被譽(yù)為作家中的考古學(xué)家。他出生于布宜諾斯艾利斯一個(gè)有英國(guó)血統(tǒng)的律師家庭。博爾赫斯掌握了英、法、德等多國(guó)文字,作品涵蓋多個(gè)文學(xué)范疇,包括:短文、隨筆小品、詩(shī)、文學(xué)評(píng)論、翻譯文學(xué)。其中以拉丁文雋永的文字和深刻的哲理見(jiàn)長(zhǎng)。
博爾赫斯1899年8月24日出生于布宜諾斯艾利斯的書(shū)香門第之家,從小沉浸在西班牙文和英文的環(huán)境中。
1901年,博爾赫斯全家從圖庫(kù)曼大街840號(hào)外祖父家遷到首都北部的巴勒莫區(qū)塞拉諾大街(現(xiàn)改名為博爾赫斯大街)2135/47號(hào)的一幢高大寬敞、帶有花園的兩層樓房,作家的童年和少年就是在這里度過(guò)的,父親在這幢舒適的樓房里專辟了一間圖書(shū)室,內(nèi)藏大量的珍貴文學(xué)名著,博爾赫斯得以從祖母和英籍女教師那里聽(tīng)讀欣賞,未幾便自行埋首涉獵,樂(lè)此不疲。
博爾赫斯受家庭熏陶,自幼熱愛(ài)讀書(shū)寫作,很小就顯露出強(qiáng)烈的創(chuàng)作欲望和文學(xué)才華。
7歲時(shí),他用英文縮寫了一篇希臘神話,8歲,根據(jù)《堂吉訶德》,用西班牙文寫了一篇叫做《致命的護(hù)眼罩》的故事,譯文,署名豪爾赫·博爾赫斯,其譯筆成熟,竟被認(rèn)為出自其父的手筆。 9歲的時(shí)候,他進(jìn)入正式的學(xué)堂,直接讀4年級(jí),開(kāi)始系統(tǒng)地學(xué)習(xí)西班牙和阿根廷的古典文學(xué)。“我心里一直都在暗暗設(shè)想,天堂應(yīng)該是圖書(shū)館的模樣”,很多人是因?yàn)檫@句話知道博爾赫斯,知道《關(guān)于天賜的詩(shī)》這首詩(shī)的。博爾赫斯一生癡迷閱讀,和書(shū)籍、圖書(shū)館有著不解之緣,但是就像詩(shī)里的另外一句話一樣:“上帝同時(shí)給我書(shū)籍和黑夜, 這可真是一個(gè)絕妙的諷刺”,這句詩(shī)承載著博爾赫斯的人生故事。
1899年,博爾赫斯出生在阿根廷首都布宜諾斯艾利斯的一個(gè)書(shū)香世家。博爾赫斯的家人都是名副其實(shí)的書(shū)癡,他的父親、母親、祖母,都熱烈地喜愛(ài)著書(shū)籍,如果不是在這樣一個(gè)書(shū)香氛圍濃厚的家庭中長(zhǎng)大,博爾赫斯可能也不會(huì)有今后的卓越成就。
博爾赫斯的母親出身名門,也是陪伴博爾赫斯時(shí)間最長(zhǎng)的人。母親博覽群書(shū),通曉英語(yǔ),文學(xué)造詣也很高。博爾赫斯的父親是一名英裔律師,也是現(xiàn)代語(yǔ)言師范學(xué)校的心理學(xué)教師,父親擁有大量藏書(shū),博爾赫斯的童年時(shí)光,大部分都是在家里的圖書(shū)室里度過(guò)的。博爾赫斯不僅熱愛(ài)讀書(shū),更熱愛(ài)創(chuàng)作,他很小就顯露出強(qiáng)烈的創(chuàng)作欲望和文學(xué)才華。7歲時(shí),他用英文縮寫了一篇希臘神話。8歲,根據(jù)《堂吉訶德》,用西班牙文寫了一篇叫做《致命的護(hù)眼罩》的故事。
1914年,博爾赫斯的父親因?yàn)檠奂矌缀跬耆?,決定退休,所以全家定居瑞士日內(nèi)瓦。博爾赫斯也在這里上了中學(xué),學(xué)習(xí)法、德、拉丁等多種語(yǔ)言。憑借得天獨(dú)厚的語(yǔ)言環(huán)境,好學(xué)的博爾赫斯如虎添翼,如饑似渴地瀏覽世界名著,這對(duì)他日后的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大而深遠(yuǎn)的影響,并打下了極為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
1921年回到布宜諾斯艾利斯后,博爾赫斯仿佛受到命運(yùn)的驅(qū)使,來(lái)到他心中的天堂:圖書(shū)館,并終身從事圖書(shū)館工作,歷任布宜諾斯艾利斯市各公共圖書(shū)館的職員和館長(zhǎng),同時(shí)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。1955年,博爾赫斯的事業(yè)走上了巔峰,他擔(dān)任了阿根廷國(guó)立圖書(shū)館館長(zhǎng),還兼任布宜諾斯艾利斯大學(xué)文學(xué)教授。但是與此同時(shí),他也迎來(lái)了人生最大的考驗(yàn),他的眼睛失明了。
其實(shí)受家族遺傳疾病的影響,童年開(kāi)始,博爾赫斯的視力就不好,從1927年開(kāi)始,他先后動(dòng)了八次眼科手術(shù),長(zhǎng)期的閱讀和寫作更加重了他的眼疾。上世紀(jì)五十年代末,博爾赫斯在寫《關(guān)于天賜的詩(shī)》時(shí),完全失明了,詩(shī)歌里所寫的,仿佛就是一個(gè)預(yù)言。博爾赫斯曾自嘲他說(shuō):“命運(yùn)賜予我80萬(wàn)冊(cè)書(shū),由我掌管,同時(shí)卻又給了我黑暗。”但失明并沒(méi)有奪去博爾赫斯的藝術(shù)生命,在母親和友人的幫助下,他以無(wú)窮的毅力繼續(xù)創(chuàng)作,并修訂和整理出版了一些早期作品。與此同時(shí),他還多次應(yīng)邀前往歐美大學(xué)講學(xué)。
上帝蒙上了博爾赫斯的眼睛,卻讓他致力于內(nèi)心世界的開(kāi)拓。從某種意義上來(lái)說(shuō),博爾赫斯比那些雙眼明亮的人看得更加遼闊和深邃。
【眾說(shuō)博爾赫斯】
讀書(shū)是博爾赫斯生活中一項(xiàng)具有壓倒性優(yōu)勢(shì)的活動(dòng),而且對(duì)于他的寫作意義重大。他曾說(shuō):“我是一個(gè)作家,但更是一個(gè)好讀者。”他的最初和主要的知識(shí)來(lái)源可能是他父親的藏書(shū)室,到了開(kāi)始真正作家生涯時(shí),他已經(jīng)是一個(gè)學(xué)貫東西、富有真知灼見(jiàn)的青年學(xué)者了。人們想像中那個(gè)在寧?kù)o幽暗、滿是灰塵的的圖書(shū)館里坐擁書(shū)城,讀破萬(wàn)卷、下筆有神的形象,可能是個(gè)誤解。至少在被任命為國(guó)立圖書(shū)館館長(zhǎng)的時(shí)候,他已經(jīng)近乎完全失明,所以他不無(wú)苦澀地寫了一首詩(shī)向上帝致敬:“他以如此妙的諷刺/同時(shí)給了我書(shū)籍和失明……”
讀書(shū)對(duì)于作家博爾赫斯的意義,至少有兩條必須強(qiáng)調(diào):一,讀書(shū)使得他從不將自己的視野局限在阿根廷的現(xiàn)實(shí)中,而是以整個(gè)西方文明為自己的當(dāng)然傳統(tǒng)和精神源泉,并以它的正宗傳人自居(他身上的英國(guó)血統(tǒng)更強(qiáng)化了這一傾向)。
由于讀書(shū)在生活中的比重之大,與大多數(shù)作家不同,是書(shū)籍而不是生活成了博爾赫斯的寫作素材。以小說(shuō)為例,博爾赫斯之所以被稱作“作家中的作家”,就是因?yàn)樗膶懽鲝臅?shū)中來(lái),到書(shū)中去,作品帶有元小說(shuō)特征,既具有形而上的藝術(shù)思維方式的普適性,又容易模仿,所以后世追隨者非常多。博爾赫斯是20世紀(jì)現(xiàn)代主義文學(xué)與后現(xiàn)代文學(xué)的分水嶺。從他開(kāi)始,傳統(tǒng)的文學(xué)觀念發(fā)生了很大變化,如文學(xué)種類的界限被打破、客觀時(shí)間被取消、幽默與荒謬結(jié)合、寫真與魔幻統(tǒng)一等等。
詩(shī)歌、散文和短篇小說(shuō)是博爾赫斯三大創(chuàng)作成果,而且各有千秋,相互輝映。有一種很生動(dòng)的說(shuō)法是:“他的散文讀起來(lái)像小說(shuō);他的小說(shuō)是詩(shī);他的詩(shī)歌又往往使人覺(jué)得像散文。溝通三者的橋梁是他的思想。”他是與帕斯、聶魯達(dá)齊名的拉美三大詩(shī)人之一,他的詩(shī)歌語(yǔ)言質(zhì)樸,風(fēng)格純凈,意境悠遠(yuǎn)。他的散文大多非常短小,但構(gòu)思新穎,結(jié)構(gòu)巧妙,安德烈·莫洛亞:“博爾赫斯是一位只寫小文章的大作家。小文章而成大氣候,在于其智慧的光芒、設(shè)想的豐富和文筆的簡(jiǎn)潔——像數(shù)學(xué)一樣簡(jiǎn)潔的文筆。
- 2022-04-18顆粒飽滿的文學(xué)收獲
- 2022-04-18令人微醉的美好
- 2022-04-18讀書(shū)不覺(jué)已春深
- 2022-04-18與書(shū)結(jié)緣





